Todo negócio sabe a importância do público-alvo, aquele já possui um fit compatível com a empresa. Se você possui um empreendimento é indispensável pensar em como esse público irá consumir o seu conteúdo. Por exemplo: se o seu público-alvo é majoritariamente homens, precisa pensar em uma comunicação mais voltada para eles. E por aí segue.
As principais agências de tradução do mundo também estão atuando como empresas de localização de sites. Para explicar, esse serviço tem como objetivo reunir o poder da tradução de artigos e arquivos com localização, trazendo uma percepção da importância de personalizar o conteúdo para o público-alvo.
Ou seja: a intenção é ir além e expandir as fronteiras do negócio, atravessando, inclusive, barreiras territoriais. Outro exemplo: se você possui uma empresa aqui no Brasil, porque não apostar em um público-alvo semelhante em outros países da América Latina? Essas agências já estão preparadas para esse tipo de serviço, como é o caso da Protranslate, que tem operado com sucesso por muitos anos.
Você pode reunir esses serviços em um único pacote, contratando tradutores que darão conta de produzir conteúdos para outras línguas. Tudo o que precisa fazer é guiar a comunicação, indicando quais são os assuntos mais relevantes e o que não pode ser escrito.
Quais são as reais vantagens?
Para deixar o assunto do texto ainda mais claro, decidimos trazer algumas vantagens, que comprovam como o serviço de tradução e localização podem alavancar o seu negócio. Não deixe de conversar com o pessoal do comercial interno. Tenho certeza que essa proposta será bem aceita. Confira:
Todo o serviço é realizado por profissionais da tradução que passam por treinamentos constantes. Muitos deles, inclusive, possuem certificados que possibilitam a tradução de artigos acadêmicos, científicos, documentos oficiais e também governamentais.
O preço cobrado é justo e de acordo com o que é tabelado no mercado. Essas agências especializadas possuem um ótimo custo-benefício, o que facilita bastante no momento de fechar negócio.
Você consegue alcançar aquelas línguas incomuns, que são menos globalizadas. E o melhor é que o padrão de qualidade não cai nunca, oferecendo ao seu público-alvo a melhor experiência durante o processo de localização.
As entregas seguem um deadline estabelecido e não são atrasadas. Dessa forma, você consegue inserir esse planejamento na sua comunicação tendo a certeza que todo o conteúdo será entregue, seja de localização ou de tradução. Para tanto, basta combinar previamente com a agência escolhida as melhores datas e prazos.
O serviço é confiável e as agências possuem licença para traduzir e localizar conteúdos. Assim, você não estará “entrando numa fria”, tudo acontecerá de acordo com trâmites legais, o que assegura ainda mais a qualidade das entregas.